🎵 “The Quietest ATM Ever.” 最安靜的提款機<br />________________________________________<br />Today is Father's Day — your very own Paid-in-Full Day. 今天是父親節 也是你的「付清節」<br />Never once complained, yet you paved my way. 一生帳單從不喊累 笑著把未來都預備<br />From tuition fees to heartbreak nights. 從學費到失戀<br />You quietly paid for all my fights. 都默默陪著我買單<br />Dad, you're no ATM to me — 爸,你不是提款機<br />You're the greatest miracle in my memory. 你是我心中最大的奇蹟<br />________________________________________<br />You wore that old coat again. 你總是穿著舊外套<br />Said the new shoes should help me chase my plans. 說新鞋留給我買夢想<br />Out the door at 5 A.M. 凌晨五點出門打拼<br />Calling it a “walk” — but we both knew then. 卻說你只是剛剛散步一趟<br />You didn't say much, didn't pry. 不多話,不多問<br />Still knew every tear I tried to hide. 卻總知道我哪裡痛<br />One “Have you eaten yet?” from you. 一句「吃飽沒」<br />Said more than a thousand words could ever do. 比千言萬語更懂我<br />________________________________________<br />Today is Father's Day — your very own Paid-in-Full Day. 今天是父親節 也是你的「付清節」<br />You said debts aren't debts — just love in monthly display. 你說債不是債,是對家的承諾不打折<br />You never swiped my heart with plastic or gold. 信用卡沒刷我心<br />But gave me the courage to be bold. 卻刷出我人生的底氣<br />Dad, you weren't just my guarantee — 爸,你不是保人而已<br />You were the strongest pillar beneath me. 你是我生命最深的靠山<br />________________________________________<br />You said a man's love stays in silent things. 你說男人的愛 都藏在行動裡<br />Like warm soup, or rainy-day drivings. 一碗熱湯,一趟接送 都在說「我願意」<br />I grew up while you grew old. 我長大,你老了<br />You said, “I'm fine, still strong to hold”. 你說「還沒啦,我撐得住」<br />But your back began to bend with time. 但你背影開始彎了<br />And I learned it wasn't your will, but life's design. 非你所願,乃命使然。<br />What bent was the years, not your spine. 我才懂,你彎的是歲月,不是心<br />________________________________________<br />Someday I'll be a dad too — maybe not half as good as you.哪天我也當了父親 也許不會像你那麼行<br />But your love's list, long and deep. 但你留下的這筆「愛的清單」<br />I'll check it off, promise I'll keep. 我一筆一筆記清<br />________________________________________<br />Today is Father's Day — and now it's my Paid-in-Full Day. 今天是父親節 讓我也來「付清節」<br />I booked a feast, poured you some tea. 為你訂一桌熱菜 一杯茶<br />To honor your lifetime of loyalty. 敬你這一生豪邁<br />Dad, I say it loud and true — 爸,我想大聲說<br />You're no machine for cash or fee. 你不是提款機<br />You're the quiet love that raised the best of me. 你是我這輩子 最無息的愛與奇蹟
